муниципальное бюджетное учреждение
Централизованная библиотечная система
города Гатчины
муниципальное образование
"Город ГАТЧИНА"

Что прочел библиотекарь

Посетителям » Приглашение к чтению

Осенний обзор 2022 года

Доминик Смит «Последняя картина Сары де Вос»

Обстоятельный роман-исследование, в котором автор мазок за мазком выстраивает историю малоизвестной голландской художницы Сары де Вос. Сара де Вос – вымышленный персонаж, является собирательным образом первых голландских художниц Юдит Лейстер, Марии ван Остервейк и Сары ван Баалберген.

Сюжет разбит на три части, которые постоянно перемешиваются. Это жизнь художницы Сары в Голландии 17 века – первой женщины, принятой в гильдию святого Луки и единственной барочной художницы, писавшей пейзажи. Закончился бум тюльпанной лихорадки, умирает 7-летняя дочь художницы и Сара пишет картину «Зимний пейзаж с процессией, идущей за детским гробом».

Вторая часть переносит читателя в 1958 год. Семейная пара Марти и Рейчел обнаруживает, что в их доме подменили картину Сары де Вос на фальшивую, до того благополучно висевшую 45 лет. Приходится нанимать частного детектива.

Третья часть романа знакомит с Элли Шипли – экспертом по реставрации и консультантом по живописи. Она пишет диссертацию о голландских художницах Золотого века и преподаёт в Сиднейском университете. В 2000 году её приглашают быть куратором Художественной галереи Нового Южного Уэльса, и среди картин, прибывших на выставку, она узнаёт свою картину – точную копию картины Сары де Вос «На опушке леса», которую она написала в 25 лет. Ей и в шестьдесят было стыдно за изготовление фальшивки. «Правдивей было бы сказать, что она воспользовалась картиной де Вос для проверки собственных нереализованных талантов…». События причудливо переплетаются, перенося читателя то в Сидней, то в Нью-Йорк. Интересны подробности работы аукционщиков, художников, музейных сотрудников, реставраторов и экспертов - той стороны жизни людей искусства, которая не известна простому обывателю. Книга интересна будет любителям психологического детективного романа с неторопливым сюжетом.


«Немецкий дом» – очень удачный дебют Аннетте Хесс, сценаристки и продюсера, лауреата Премии немецкого телевидения, премии Гримм и Франкфуртской премии.
Германия. 1963 год. Город Франкфурт. Семья Брунсов готовится к Рождеству. Глава семейства Людвиг содержит ресторан под названием «Немецкий дом», где подают шикарные отбивные и гуся под соусом. Старшая дочь Аннегрета работает медсестрой в роддоме, младшая Ева собирается замуж, ещё есть непослушный братик Штефан и собака Пурцель. Всё тихо, спокойно, благополучно. Прошло почти 20 лет, как закончилась война. В городе начинается открытый судебный процесс над бывшими служащими концлагеря Аушвиц-Биркенау (Освенцим).

На скамье подсудимых 21 человек. Ева – главная героиня романа – берётся работать на процессе в качестве переводчицы с польского. Сначала ей не хотелось верить, что всё это было, потом хотелось убежать, ей казалось, что она в пузыре или в вате и «из-под неё вытаскивают стул, пол, весь мир». Но Ева решает: «Я не уйду! Я ведь часть процесса. Я - голос этих людей». Несколько месяцев она слышала подсудимых, уверявших, что они «ничего не знали», не принимали ни в чём участия, всё это клевета! Этих порядочных отцов семейств, безобидных трудолюбивых граждан безосновательно обвиняют те, кто хочет получить компенсацию. «Чем страшнее то, что они рассказывают, тем больше денег».

Ева сначала не замечает, почему мать вырывает у неё из рук газету о судебном процессе и сжигает в камине; почему отец равнодушен к результатам трибунала и переводит разговоры на другую тему.

Сомнения закрадываются при находке детского рисунка, где две маленькие девочки среди цветов держатся за руки, а сзади за высоким забором горят оранжевые полосы. За забором – крематорий. Отец был унтер-офицером СС, поваром в казино лагеря. На скамью подсудимых он не сел, но мир для Евы рухнул.

Как жить, если твои родители причастны к преступлениям фашистов? Расстраивается свадьба, а ведь она могла бы жить в богатом доме с бассейном и из дочери трактирщика превратиться в почтенную особу. Ева уезжает из дома…
Потрясающий, психологически напряжённый, правдивый роман, событий немного, но роман держит каждой страницей! Автору удалось удивительно точно попасть в тему выбора между правдой и благополучием. Читать обязательно всем!


Николя Барро «Однажды вечером в Париже»
Алену Боннару несказанно повезло! Дядюшка в наследство оставил ему кинотеатр! В «Синема Парадиз» демонстрировались старые художественные фильмы и не продавали попкорн, и Ален с гордостью сознавал, что нет работы лучше.
Вдруг (в жизни всё происходит «вдруг») он заметил, что в кинотеатр по средам ходит молодая красивая женщина в красном пальто и всегда садится в 17-й ряд. Главный герой влюбился. «Разве это не фантастика - любовь? За многие и многие тысячелетия наша планета столько раз успела обернуться вокруг своей оси, а любовь по-прежнему остаётся величайшим чудом, какое только может случиться с двумя людьми».
Встреча с Мелани ввела Алена в состояние полной эйфории, и он с нетерпением ждал очередного свидания в среду. В это время известная кинокомпания решила снять кинотеатр для съёмок фильма. Неслыханная удача! Мелани в среду на свидание не пришла, и всё пошло не так.
С этого момента неторопливый, сентиментальный роман превращается в захватывающий мелодраматический триллер. Здесь будет всё: кинотеатр, превращённый для съёмок в полный хаос; сходящий с ума Ален, который забыл спросить у Мелани телефон, место работы и фамилию; друг Алена Робер – очень практичный и рациональный, советующий плюнуть на эти отношения, т. к. его избранница, скорее всего, сумасшедшая. В процесс вмешивается актриса Солен Авриль, которая окажется сестрой Мелани, но изначально выглядит как соперница. В этом любовно-психологически-детективном водовороте никто ничего не понимает, включая кошку главного героя. Всё завершится благополучно: влюблённые встретятся.
Роман завораживает неожиданностью сюжетного поворота, читается легко. Автор с любовью описывает Париж: мосты, кафе, Монмартр, аромат свежего кофе. Красивая романтическая история будет интересна девушкам и женщинам всех возрастов, как будто погружающихся в фильм, сюжет которого предсказать не можешь.
Николя Барро – псевдоним немецкой писательницы Даниэлы Тиле – издателя, критика и переводчика. Вместе с мужем она владеет небольшим издательством и печатается также под псевдонимом Розали Тавернье.

С этими книгами можно познакомиться в Зале художественной, научно-популярной и детской литературы

Зав. отделом обслуживания Ю. Е. Попова.


↑ Наверх