муниципальное бюджетное учреждение
Централизованная библиотечная система
города Гатчины
муниципальное образование
"Город ГАТЧИНА"

Новинки зимы-22

Посетителям » Приглашение к чтению

Марина Москвина «Изголовье из травы»
По-японски «изголовье из травы» означает «путешествие». Писатель Марина Москвина со своим мужем Леонидом Тишковым поехали в Японию, и родилась книга-странствие, состоящая из множества небольших рассказов о необыкновенной стране.
Япония – нереальная страна и во многом непонятная и неожиданная для русских: «как кочерга в вате», очень дорогая для туриста и очень «продвинутая». Токио напоминает гигантский конструктор «Лего», поражающий трёхъярусными дорогами, необыкновенной чистотой и бесполезными музеями. Например, музей очков, сумок, фейерверков или музей пустынь, где хранятся образцы песка из всех пустынь!
Есть главы о театре Кабуки и театре Но, где действие длится по 6-7 часов и зрители в антрактах основательно перекусывают и ложатся вздремнуть, что совершенно не по силам выдержать европейцу. Любование луной у японца – целый процесс и называется «цукими», при этом к океану японец совершенно флегматичен. Паломничество с цветением сакуры тоже не понятно русскому человеку.
Каждый уважающий себя японец должен взойти на гору Фудзи. Герои книги решили последовать их примеру: устали, промокли, из-за тумана Фудзи была не видна, но японцы к Фудзияме относятся с яростным благоговением.
Как совмещается в мироощущении жителя Японии любовь к гигантским статуям Будды и к маленькому камушку в саду? Садики являются земным подобием рая и любоваться ими можно часами. «Расстановка камней в «философском» саду – магическое искусство, доступное лишь тому, кто может почувствовать камень, как самого себя».
Старые куклы японцы не выбрасывают, а приносят в храм и по специальному обряду предают огню, благодаря за службу. Мацуо Басё – любимый поэт, как Пушкин у нас. Авторы книги практиковались складывать хокку на русский манер, получается забавно. Ещё интересно узнать о быте японца, о дзен буддизме, о медитации, об отношении к женщине, семье, к еде, к чайной церемонии и многое другое.
Книга написана колоритно, с юмором, даже с сарказмом, нет утомительного перечисления дат, имён и цифр. Читается легко и подойдёт для приятного времяпрепровождения всем читателям от мала до велика, кто любит путешествовать и узнавать интересное о далёких странах. Книга иллюстрирована рисунками Леонида Тишкова.


К.У.Г «Великая актриса: роман о Саре Бернар»
Кристофер Гортнер – один из десяти лучших исторических романистов современности. Захватывающая история о королеве драмы Саре Бернар начинается с деревенской жизни 8-летней девочки, которая воспитывается у няни. Мать содержит дом свиданий, дочь становится обузой и её отправляют в пансион при монастыре. Играя в монастырском рождественском спектакле, девочка захотела стать актрисой. Мать уверена, что дочь непригодна к сцене и лучше бы ей быть куртизанкой. Александр Дюма верит, что из Сары получится великая актриса. «В вашей душе, - говорил он, - есть страсть, этого не отнимешь. Вы рождены для сцены, и если не последуете тому, что предначертано судьбой, то будете влачить жалкое существование». Девушка поступает в Консерваторию драматических искусств и музыки.
Сара Бернар становится инженю в «Комеди Франсез» - самой престижной театральной компании и теперь надо доказывать, чего ты стоишь! Начинается бурная жизнь. Необыкновенная сила воли, упорство, работоспособность и уверенность в своих силах помогают идти вперёд, даже если будущее простирается «… глубокой пропастью с каменистым дном, до которого … лететь – не долететь, кружась в темноте». Она экстравагантно одевается, ко всеобщему ужасу летает на воздушном шаре, не ест мяса, открывает свой артистический салон, который посещают Виктор Гюго, Александр Дюма и Оскар Уайльд. Альфонс Муха оформляет рекламные плакаты к её выступлениям. Актриса снимается для открыток, которые приносят немалую выгоду, а также меняет театры: уходит в театр «Жимназ», затем в «Одеон» и вновь возвращается в «Комеди Франсез», где царят зависть и соперничество актёров, а устаревшие нормы артистической игры заставляют её искать собственный стиль игры. В доме для эпатажа содержатся шесть собак, ручная пума и множество птиц.
Её частная жизнь вовсе не соответствует привычным образцам: узами брака Сара так и не позволила себя связать и воспитывала одна сына Мориса, ставшего впоследствии драматургом, продюсером и режиссёром. Женщина добилась признания и стала иконой театра – Божественной Сарой, получившей признание не только во Франции, но и во всём мире в 70-е годы девятнадцатого века.
Роман будет интересен читательницам всех возрастов, любящим сентиментальные романы о судьбах актрис. Написано легко, увлекательно и хронологически последовательно.


Эльке Шмиттер «Госпожа Сарторис»
Эльке Шмиттер имеет диплом философского факультета университета Мюнхена и является сотрудником журнала «Der Spiegel». Она написала увлекательный, динамичный, небольшой по объёму роман «Госпожа Сарторис», который поднимает вопросы личной и семейной жизни молодой женщины. Роман входит в топ-100 немецких книг ХХ века.
Маргарита Сарторис живёт в маленьком городке Л. 50-х годов в Германии. История начинается с неудачной первой любви. После пережитого нервного срыва она решает не лить слёзы, а найти «хоть кого-нибудь, в конечном счёте неважно кого». Эрнст подходил для роли жениха как нельзя лучше. «Эрнстом можно управлять, … у него были свои причуды, но не конкретные недостатки». Поспешное замужество и монотонная провинциальная жизнь привели к тому, что муж стал раздражать, а к дочери кроме равнодушия и непонимания госпожа Сарторис ничего не испытывала.
Женщина в 40 лет от неудовлетворённости семейной жизнью часто совершает ошибки. 43-летний Михаэль женат и имеет двоих детей, но легко развеял проблему Маргариты. Свидания были «безумными маленькими праздниками». Маргарита стала рассеянной, нервозной, потеряла в весе; последние 20 лет казались ей «лишь жалким подобием жизни». У неё возникло острое желание уйти от мужа. Моральное падение госпожи Сарторис породило ещё одну проблему: она «упустила» дочь.
Роман будет интересен всем женщинам. Очень жизненная история имеет открытый финал, позволяющий додумать продолжение самостоятельно. Речь изящна и лаконична. Интересно плавное перетекание сюжета чисто сентиментально-романтического на детективный.
Заведующая отделом художественной, научно-популярной и детской литературы Ю. Е. Попова


↑ Наверх